Braucht man Zeugnisse für Work and Travel?
|Beim Planen einer Work and Travel-Reise kommt vielleicht die Frage auf, ob du auch Zeugnisse, Urkunden oder andere Dokumente mitnehmen sollst und ob du die für die Jobsuche bei Work and Travel brauchst. In Deutschland gehören diese Unterlagen in jede Bewerbung, aber ist das auch für eine Jobbewerbung im Work and Travel-Land nötig?
Abschlussurkunden und Zeugnisse für Work and Travel
Ob man Zeugnisse oder Abschlussurkunden mit auf eine Work and Travel-Reise nehmen soll, hängt vor allem davon ab, was für Jobs man dort ausüben möchte. Wenn du nur die klassischen Fruitpicking- und Kellnerjobs machen möchtest, dann brauchst du keine Zeugnisse oder Ähnliches. Aber auch für viele Bürojobs reicht einfach ein Lebenslauf mit einer Auflistung der Arbeitserfahrung. Ich hatte bei meinem Work and Travel-Jahr in Neuseeland weder meine Schul- noch Arbeitszeugnisse dabei. Einen vorgefertigten Lebenslauf hatte ich übrigens auch nicht im Gepäck. Allerdings habe ich dort auch nur als Erntehelferin, in einem Kino, einem Hostel und als Fahrradkurier gejobbt. Alles Arbeiten, die ich problemlos ohne Bewerbungsunterlagen bekommen habe. Aber auch in Spanien habe ich für meine Bürojobs nie ein Zeugnis oder andere Dokumente vorweisen müssen. Mein Lebenslauf war jeweils ausreichend.
Anders sieht es natürlich aus, wenn du vorhast in einem Job zu arbeiten, für den man bestimmte Qualifikationen braucht, wie z.B. Krankenpfleger/in. Damit die nötigen Abschlusszeugnisse und Urkunden in deinem Work and Travel-Land gültig sind, müssen sie übersetzt und eventuell beglaubigt werden.
Dokumente übersetzen und beglaubigen lassen
Wenn du also planst einen ganz konkreten Beruf auszuüben, währen du Work and Travel machst, solltest du dich gut vorbereiten und alle nötigen Unterlagen mitnehmen. Entweder in Papierform oder als PDF in deinem E-Mail-Account oder deiner Cloud gespeichert.
Falls du in deinem Ort keinen Übersetzer findest, der eine offizielle Übersetzung anfertigen kann, kannst du im Internet Unternehmen finden, die diese Übersetzungen für dich erledigen. Deine Unterlagen schickst du einfach bequem per Post und erhältst sie auf dem gleichen Wege wieder zurück. Dort kannst du meistens auch deine Dokumente beglaubigen lassen.
Mehr Infos über Beglaubigung, Legislation und Apostille findest du auch auf der Website des Auswärtigen Amts.
Ein ausländisches Dokument in Deutschland verwenden
Mit den meisten Working Holiday Visa darf man auch für eine bestimmte Zeit an Kursen und Fortbildungen teilnehmen. Wenn man diese bestanden hat, erhält man ein Zeugnis oder eine Bescheinigung über die erfolgreiche Teilnahme an dem Kurs. Um diese Unterlagen in Deutschland benutzen zu können, müssen sie natürlich übersetzt werden. Das kann aber meistens nach der Rückkehr nach Deutschland erledigt werden. Die oben angesprochenen Unternehmen, die sich auf Übersetzungen, Beglaubigungen und Legislationen spezialisieren, bieten diesen Service in einem sehr breiten Spektrum an, das viele Länder und Sprachen einschließt. Du kannst sie also bequem in Anspruch nehmen, sowohl für Übersetzungen vom Deutschen in eine andere Sprache als auch umgekehrt.
Was für Erfahrungen hast du beim Jobben im Ausland schon gemacht? Hast du übersetzte und beglaubigte Dokumente gebraucht?
Ein Bekannter ist nach Uruguay ausgewandert. Dort versucht er in der IT unterzukommen. Vorsorglich hat er seine Zeugnisse von einem Übersetzungsdienst übersetzen lassen in Spanisch und Englisch.
Vielen Dank für den Beitrag. Ich habe außerhalb von Deutschland studiert und bei Bewerbung eines Jobs brauche ich normalerweise Zeugnisse. Ich musste vor der Bewerbung einen Übersetzer finden, der eine Fachübersetzung in Englisch anbietet. Viele Unternehmen fragen auch nach beglaubigten Dokumenten.
Meine Tochter möchte auch ein Work and Travel Jahr machen und wir überlegen nun auch, ob wir ihre bisherigen Arbeitszeugnisse und das Abiturzeugnis übersetzen lassen sollten. Sie weiß noch nicht, in welchem Bereich sie Arbeit finden wird und deshalb kann es ja zumindest nicht schaden. Wir werden Ihren Tipp beherzigen und auf die Beglaubigung achten!
Im Arbeitsurlaub ist einiges anders, das zeigt deine Erfahrung. Die einzige Frage, die mir bei einem Jobinterview gestellt wurde war, wie alt ich sei. Für mehr hatte mein Englisch damals auch nicht gereicht. Ich hatte extra noch meine Zeugnisse beglaubigen lassen, bevor ich abgereist bin und habe diese mitgenommen.
Hallo und vielen Dank für diesen informativen Beitrag! Ich habe auch einen Kurs in Perth gemacht, als ich dort für ein Jahr lang Work & Travel gemacht habe. Nach meiner Rückkehr musste eine Übersetzung der Zertifikate erfolgen, damit ich diese hier anerkennen lassen konnte. Ging alles super schnell und ich war auch mehr als zufrieden damit!
Danke für den Artikel! Ich gehe bald ins Ausland, um dort Work and Travel zu machen. Allerdings hätte ich gerne Jobs, die wohl ein paar Qualifikationen verlangen. Daher ist es gut zu wissen, dass ich meine Zeugnisse und dergleichen übersetzt und beglaubigt mitnehmen sollte – ich mache morgen direkt einen Termin beim Notariat.
Mir hat der Blog gut gefallen. Gut zu wissen, dass für die meisten Bürojobs bereits ein Lebenslauf mit einer Auflistung der Arbeitserfahrung ausreicht. Ich muss dringend ein paar Urkunden von mir übersetzen lassen. Hoffentlich finde ich morgen einen Spezialisten für die Übersetzung von Urkunden.
Vielen Dank für diesen Artikel zu Zeugnissen für Work and Travel. Gut zu wissen, dass man Übersetzungen wichtiger Dokumente brauch, wenn man in einem konkreten Beruf arbeiten will. Ich werde für einige Jahre ins Ausland gehen und werde Übersetzungen meiner Unizeugnisse anfertigen lassen.
Ich habe vor, nächstes ein Work and Travel zu machen. Ich habe sogar schon einen Job gefunden, allerdings brauche ich noch die Übersetzung und Beglaubigung meiner Dokumente. Aber gut zu wissen, dass man für Bürojobs fast nie ein Zeugnis oder andere Dokumente vorweisen muss.